"EXEGESE E HERMENÊUTICA DO SALMO 23:1"
[Obs. No hebraico se lê da direita para a esquerda mas na transliteração se lê normalmente da esquerda para a direita]
HEBRAICO:
"... יְהוָ֥ה רֹ֝עִ֗י לֹ֣א אֶחְסָֽר׃"
TRANSLITERAÇÃO:
"...ADONAI roi lo echsar"
Hb. "roi", sig: pastor, amigo, amigo íntimo.
POSSÍVEIS TRADUÇÕES:
"Meu Senhor pastor não faltará"
"Meu Senhor amigo não faltará"
"Meu Senhor amigo íntimo não faltará"
O QUE NÃO FALTARIA PARA O SALMISTA E REI DAVI?
NÚMERO 1 -
O Senhor que era, seu pastor, seu amigo, seu amigo íntimo!
Ou seja, o que o salmista e rei Davi na verdade está dizendo é que: "o Senhor, ele sim, não faltará!"
O SALMISTA PROSSEGUE:
Sl 23:2-6 "Deitar-me faz em verdes pastos, guia-me mansamente a águas tranqüilas. Refrigera a minha alma; guia-me pelas veredas da justiça, por amor do seu nome. Ainda que eu andasse pelo vale da sombra da morte, não temeria mal algum, porque tu estás comigo; a tua vara e o teu cajado me consolam. Preparas uma mesa perante mim na presença dos meus inimigos, unges a minha cabeça com óleo, o meu cálice transborda. Certamente que a bondade e a misericórdia me seguirão todos os dias da minha vida; e habitarei na casa do Senhor por longos dias."
OU SEJA:
Ele é o que fazia o salmista e rei deitar. V 2
Ele é o que guiava o salmista rei mansamente. V 2
Ele é o que refrigerava o salmista e rei. V 3
Ele é o que estava presente nas horas de perigo. V 4
Ele é o que consola o salmista e rei. V 4
Ele é o que preparou. V 5
Ele é o que ungiu. V 5
Ele é o que concede o bem e a benevolência. V 6
O QUE NÃO FALTARIA PARA O SALMISTA E REI DAVI?
NÚMERO 2 -
Verdes pastos.
Águas tranquilas.
Refrigério para a alma.
Veredas da justiça.
Companhia.
Providencia.
Unção.
Transbordar.
Bem.
Benevolência.
Como reconhecimento e gratidão:
Sl 23:6 "...habitarei na casa do Senhor por longos dias."

Nenhum comentário:
Postar um comentário